Рейтинговые книги
Читем онлайн Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - Светлана Бланкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 217 218 219 220 221 222 223 224 225 ... 272
я, и слышу как на мой телефон приходит смс.

— Нет-нет, — достаёт из своего кармана мой мобильник Джессика. — Ты помнишь? Никаких звонков и смс от Джека!

— Я помню, — устало отвечаю я, пока Джессика читает смс.

— А вот Джек, кажется, забыл, — переводит на меня взгляд она, и на телефон приходит ещё одно смс, а я уже сгораю от любопытства. — А нет, он помнит, первое смс для тебя, а второе уже для меня, — улыбается Джессика. — Адам не очень хорошо справляется со своей работой шафера раз Джек добрался до мобильника.

— Это глупо! Почему я не могу поговорить с Джеком!

— А почему я не могу увидеть твоё свадебное платье раньше твоей свадьбы? — с упрёком спрашивает подруга.

Сегодня мы с Джеком попрощались примерно в шесть часов вечера, он уехал к Адаму, а ко мне приехала Джессика, и теперь мы увидимся только завтра у алтаря… Боже… это всё ещё звучит как полное безумие!

— Ладно, Олдридж, твой дорогой без пяти минут самый упрямый муж в мире желает тебе спокойной ночи, и он с нетерпе… — Джессика не успевает договорить, потому что телефон вдруг начинает звонить, и после испуга, выражение лица моей подруги даёт понять, что это Джек.

— Я вас, ребята, ненавижу, — разочарованно протягивает она. — Вы не чтите традиции, — говорит мне Джессика. — Да, Фостер? — отвечает на звонок она, не сводя с меня упрекающего и недовольного взгляда. — Ты напоил Адама и он спит? Или какого чёрта он не выполняет свою работу? — кричит Джессика, а я едва сдерживаю смех. — Давай, рассказывай мне, — недовольно закатывает глаза она. — Ладно!

Джессика вдруг протягивает мне мобильник, чего я уж точно не ожидала, выражение её лица мягко сказать недовольна, но я всё же пользуюсь шансом, и взяв мобильник, выхожу из спальни.

— Да? — затаив дыхание, говорю я, чувствуя внутри трепет от ожидания.

— Привет, — выдыхает Джек, и мурашки покрывают всё моё тело, а на лице показывается глупая улыбка.

Что за чушь? Мы не виделись шесть часов, а такое ощущение что шесть дней!

— Привет, — отвечаю я, оперевшись спиной о стену.

— Волнуешься?

— Очень, — выдыхаю я, опускаясь на пол. — А ты?

— Ещё как, — усмехается он. — Глупо, наверное, но я скучаю.

— Я тоже, — говорю я, и между нами повисает тишина, но она не пустая.

— Я думал, что это полная глупость, что нас разделили, что мы не вместе в нашу последнюю незамужнюю ночь, — слышу я, как улыбается Джек. — Но… кажется, это не так уж и глупо. Это мучительное ожидание перед нашей встречей делает всё только лучше, есть в этом что-то… что-то мучительно приятное.

— Согласна, но я всё же предпочла бы сейчас быть с тобой, мне не было бы так страшно.

— Ты боишься?

— Да? — почему-то с вопросом отвечаю я. — Правда, не знаю, чего именно.

— Кларисса! Хватит болтать! У вас впереди вся жизнь вместе! — слышу я крик Джессики из спальни.

— Не бойся, — говорит Джек. — Всё пройдёт идеально, так, как ты и задумала и с показом и со свадьбой, а единственное, чего тебе действительно стоит бояться, так это разъярённую Джессику, — смеётся Джек. — Я серьёзно, надеюсь, она не убьёт тебя накануне свадьбы.

— Я тоже на это надеюсь, — смеюсь я.

— Олдридж! — вновь кричит подруга.

— А где Адам? Почему у вас так тихо? — с подозрением спрашиваю я, боясь, что Джессика сейчас просто отберёт у меня мобильник.

— Он и правда напился и просто уснул, — усмехается Джек. — У него же горе, Клэр, любовь всей его жизни выходит замуж за другого, — на полном серьёзе и даже с толикой тоски в голосе добавляет Джек. — Ни одно устроенное тобой для него свидание, к сожалению, не сработало. И я его прекрасно понимаю.

— Перестань, — обрываю Джека я.

Я больше никогда не хочу говорить об Адаме как о своём бывшем, но он всё ещё один, и, как сказал Джек, даже шесть устроенных мною свидания для него не помогли ему. Шесть замечательных девушек, которые были в нём заинтересованы не смогли заинтересовать его… и меня это не просто насторожило, даже напугало. Но Адам не подаёт вида, после того нашего разговора на лоджии он больше не проявлял ко мне излишнего внимания, не было ни намёков ни чего-то большего, чем просто дружба.

— Хорошо, выдыхает Джек, но я знаю, что он как и я волнуется от друге, но мы сделали уже всё, что могли. Мы не сможем помочь Адаму, пока он сам этого не захочет, поэтому остаётся лишь ждать. — Увидимся у алтаря.

— Да, увидимся у алтаря, я буду в белом, — повторяю я, чувствуя, как накатившая грусть в миг рассеялась, и как сердце забилось быстрее.

— Пожалуйста, будь осторожна и доберись до церкви живой и невредимой, — после недолгой тихой паузы говорит Джек с волнением в голосе.

— Хорошо, — улыбаюсь я. — Обещаю, мы увидимся в церкви ровно в двенадцать.

— Я люблю тебя.

— И я люблю тебя.

Отключив звонок я ещё несколько мгновений наслаждаюсь тишиной, мурашками на своём теле и трепетом в сердце, пока Джессика не врывается в мой маленький мир и не отнимает у меня телефон, который теперь мне и не нужен.

Уже перевалило за полночь и нам стоит ложиться спать, потому что времени на сон у меня не так много, а работы завтра… лучше даже не думать об этом. Но не знаю, смогу ли я вообще уснуть, я так волнуюсь, так боюсь наступления нового дня и в тоже время с нетерпением жду его. Я никогда не испытывала ничего подобного, хотя казалось бы, что с Джеком я испытывала уже весь спектр эмоций, но то, что я испытываю сейчас… это волнение, этот непонятный страх и ожидание, это воодушевление и желание… всё это похоже на первое свидание, когда ты не знаешь чего тебе ждать, но ты знаешь, что хочешь этого, но сейчас это в сотню, нет, в тысячу раз сильнее. И я не знаю пройдёт ли всё завтра так, как я планирую, не знаю будут ли какие-то неполадки, будет ли всё идти по сценарию или нет, но… я знаю, что всё будет хорошо, что ничто не в силах испортить завтрашний день, день, который навсегда оставит след в моей жизни.

Глава 64

Выглядывая из закулисья, я оглядываю территорию парка, которую мы заняли и, пока всё идёт по плану. Подиума как такового нет, модели будут идти по всем привычной дорожке парка, но сегодня она усыпана лепестками голубых гортензий. Вдоль «подиума» с обеих сторон в несколько

1 ... 217 218 219 220 221 222 223 224 225 ... 272
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - Светлана Бланкина бесплатно.
Похожие на Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - Светлана Бланкина книги

Оставить комментарий